25 Dinge, die unterschiedliche Namen im gesamten U haben.S.

25 Dinge, die unterschiedliche Namen im gesamten U haben.S.

Auch wenn sie sich in derselben Sprache unterhalten, gibt es viele Möglichkeiten für Dinge, die sich in der Übersetzung verlieren können. In amerikanischem Englisch zum Beispiel könnte das gleiche Objekt in Maine, ein anderer Name in Mississippi, und doch mit einem Namen gehen andere in Minnesota. Und ein Kalifornier, der versucht, einen "Milchshake" in Connecticut zu bestellen. Lesen Sie weiter, um einige der vielen Dinge mit unterschiedlichen Namen im ganzen Land kennenzulernen.

1 Soda vs. Pop vs. Koks

Istock

Laut der Harvard Dialect Surve Bert Vaux, Im größten Teil des Landes ist ein kohlensäurehaltiges Erfrischungsgetränk als "Soda" bekannt."Sobald Sie jedoch in den Mittleren Westen kommen, sind Sie in" Pop "-Mand. Dies liegt anscheinend an die Pop Klang das Getränk, das hergestellt wurde, als die Oberseite der Originalglasflaschen geöffnet wurde.

Und um die Dinge komplizierter zu machen, neigen Menschen im Süden dazu, alle Versionen dieses Getränks "Cola" zu bezeichnen, höchstwahrscheinlich, weil Coca-Cola in Atlanta erfunden wurde. Es ist schwer, mit dem Pop vs Schritt zu halten. Soda vs. Cola-Debatte, aber wenn Sie wirklich interessiert sind, können Sie über den Kartografen auf dem Laufenden bleiben Alan McConchies Interaktive Karte.

2 Tennisschuhe vs. Turnschuhe

Shutterstock

Die Harvard-Dialektumfrage ergab, dass die überwiegende Mehrheit des Landes gummilosen Schuhen nennt, die während des Trainings oder des Laufens "Tennisschuhe" oder "Turnschuhe.Insbesondere Neuengländer schienen an der Verwendung von "Turnschuhen" teilweise zu sein."

3 Kreisverkehr vs. Verkehrskreis vs. Rotation

Shutterstock

Laut der Harvard Dialektumfrage werden diese Straßenbereiche zur Minderung von Staus als "Kreisverkehr" und "Verkehrskreise" von Küste zu Küste bezeichnet. In Staaten wie Maine, Massachusetts und New Hampshire sind sie auch als "Rotaries" bekannt."

4 Crawfish vs. Krebse vs. Crawdads

Shutterstock

Wie nennt man diese Miniatur -Hummer -Lookalikes in Seen und Bächen? Laut der Harvard Dialect Survey kennt der Süden sie als "Langusten", die Ostküste und die Staaten im oberen Mittleren Westen können sie als "Krebse" kennen, während andere Abschnitte des Mittleren Westens sie als "Crawdads" kennen."Wie auch immer du sie nennst, sie sind sicher lecker!

5 Wasserbrunnen vs. Bubbler

Shutterstock

Diese Wasserhähne, aus denen Sie in einer Schule oder einem Fitnessstudio Wasser trinken können."In einigen nordöstlichen und im Mittleren Westen wie Wisconsin gehen die Leute jedoch eine ganz andere Richtung und nennen es einen" Bubbler "."

In einem Interview mit Milwaukees WUWM, Beth Dippel, Executive Director des Sheboygan County Historical Research Center stellt fest, dass der Name "Bubbler" aus alten Wasserbehältern stammt, die Ende des 19. Jahrhunderts verwendet werden. "Es gab eine Anhaftung, die Sie sich vorlehnen konnten, genau wie wir es jetzt mit Bubblers tun. Und sie haben das den Bubbler genannt ", erklärt sie.

6 Tap vs. Spigot vs. Wasserhahn

Shutterstock

Laut einer Umfrage von 1948, die in der von 1948 veröffentlichten Umfrage in der 1948 veröffentlichten Umfrage in der 1948 veröffentlichten, nennen sie es lieber, nennen sie das Wasser aus dem "Tap" Ihres Waschbeckens Amerikanische Sprache. In den nördlichen Gebieten des Landes ergab die Umfrage, dass sie den französisch inspirierten "Wasserhahn" weitgehend bevorzugen."

7 Pillenbug vs. Kartoffelwanzen gegen. kugelrund

Shutterstock

Sie kennen diesen kleinen Krustentier, der beim Berühren zu einem Ball aufgeht? Laut der Harvard Dialektumfrage gibt es für diesen kleinen Kerl mehrere Namen. Obwohl der beliebteste Name "Roly Poly" ist, nennen die Menschen in einigen Teilen des Mittleren Westens und Nordostens es auch einen "Pillenwanzen" und manchmal sogar einen "Kartoffel -Fehler"."In Texas hören Sie vielleicht sogar" Doodle Bug "herumgeworfen!

8 Lightning Bug vs. Firefly

Shutterstock

In warmen Sommernächten kann man sehen, wie ein kleines Glühen von einem fliegenden Insekt leuchtet. Nach den Ergebnissen der Harvard -Dialektumfrage im Süden und im Mittleren Westen möchten Sie diese Kreatur als "Blitzfehler" bezeichnen, während Sie in Neuengland und an der Westküste sie wahrscheinlich beziehen hören als "Firefly."

9 Daddy lange Beine gegen. Opa

Shutterstock

Der häufigste Begriff für diesen gruseligen, aber harmlosen Tier ist "Daddy Long Legs" gemäß den Ergebnissen der Harvard -Dialektumfrage. Aber gehen Sie nach Süden, und Sie könnten Leute finden, die es als "Großvater nennen."In Texas und Arkansas hören Sie vielleicht sogar, dass der spinnenartige Arachnid als" Daddy Graybeard "bezeichnet wird."

10 Waterbug vs. Wasserläufer

Shutterstock

Wie nennt man das langbeinige Insekt, das auf der Oberseite des Wassers schreitet?? Gemäß den Erkenntnissen der Harvard Dialektumfrage würden die meisten Amerikaner dies als "Wasserbug" bezeichnen, obwohl Northeasterns und einige Mittlere Westen lieber sie nennen "Wasserstridergeräte"."Im ganzen Land verstreute Befragten stellten auch fest, dass sie Begriffe wie" Water-Spider "und" Watercrawler "verwenden."

11 Tomatensauce gegen. Bratensoße

Shutterstock

Der größte Teil des Landes kennt das köstliche Zeug, das Sie auf Spaghetti als "Tomatensauce" aufteilen."Aber es gibt Taschen des u.S.-Philadelphia, die Bronx, Boston und Chicago nach Angaben Lorraine Ranalli, Autor von Soßekriege-wo Gemeinschaften eher die Nudelsauce "Soße nennen."

12 Sub vs. Held vs. Hoagie vs. Schleifer

Shutterstock

Wie in der Harvard Dialektumfrage festgestellt wurde, ist dies ein Element mit vielen verschiedenen Namen, je nachdem, in welchem ​​Teil des Landes Sie sich befinden. Während an den meisten Orten ein langes Sandwich mit Erkältungen, Käse und Gemüse in New York City einfach ein "Sub" ist, werden Sie eher das bekommen, was Sie wollen, indem Sie nach einem "Helden fragen"."In Pennsylvania ist es ein" Hoagie "und in Neuengland wird es oft als" Mühle genannt."Sicher, es gibt gute Unterschiede zwischen diesen, aber wenn es darauf ankommt, sind sie so ziemlich gleich mit verschiedenen Namen.

13 Fersen vs. Ende vs. Kruste

Shutterstock

Wenn Sie wie die Mehrheit Amerikaner sind, bezeichnen Sie höchstwahrscheinlich die letzten Brotscheiben am Ende des Laibs als "Ferse"."Aber laut der Harvard Dialektumfrage bevorzugen etwa 17 Prozent der Amerikaner es, es" Ende "zu nennen, während 15 Prozent den Begriff" Kruste "verwenden."In einigen Teilen der länderübergreifend-partikularen Louisiana-It wird sogar" Nase "genannt."

14 Milchshake vs. Frappé

Shutterstock

Eine gemischte Zubereitung von Eis, Milch und aromatisierter Sirup ist am häufigsten als "Milchshake" bekannt."New Englander haben jedoch eine eigene Amtszeit für das köstliche Dessertgetränk und nennen es eine" Frappe."Und in Rhode Island wird das Getränk laut Eater als Schrank bezeichnet.

15 Bag vs. Sack

Shutterstock

Während sich die überwiegende Mehrheit der Amerikaner auf den oben abgebildeten Gegenstand als "Tasche" bezieht, kenn.

16 Einkaufswagen gegen. Wagen vs. Buggy

Shutterstock

Beim Surfen der Gänge ihres örtlichen Lebensmittelgeschäfts beziehe sich die Mehrheit der Amerikaner auf das Rollgerät, mit dem sie ihre ausgewählten Gegenstände rund um das Geschäft als "Einkaufswagen" transportieren können."In vielen südlichen Staaten wird dieser Wagen jedoch oft als" Buggy "bezeichnet."Und in einigen Regionen des Nordosten."

17 Brew Thru vs. Bierstall vs. Getränkestaste

Shutterstock

Es gibt eine überraschende Anzahl von Orten, an denen Sie Alkohol abholen können, ohne aus Ihrem Auto zu steigen, und sie werden mit unterschiedlichen Namen vergeben, je nachdem, in welchem ​​Teil des Landes Sie sich befinden. Wie die Harvard Dialektumfrage feststellt, nennt der Südosten diese Art von Drive-Thru-Getränkendepot als "Brauen durch."Ein paar Flecken im ganzen Land kennen diese Geschäfte auch als" Bootlegger "und" Getränkestangen."

18 Clicker vs. Fernbedienung vs. Zapper

Shutterstock

In Bezug."Wie die Harvard -Dialektumfrage zeigt, nennt es die Mehrheit des Restes des Landes, wie es ist: eine" Fernbedienung "."

19 pochiertes Ei gegen. Ei fallen gelassen

Shutterstock

In mehreren Bereichen des Landes wird die Kochtechnik zum Knacken und Ablegen eines Eies in kochendes Wasser genannt "Wildert ein Ei."Der Begriff" Wilderei "ist auch ein Begriff Köche, wenn sie andere Zutaten in einer kleinen Menge Flüssigkeit wie Lachs, Hühnchen oder Obst köcheln lassen. Aber wie eine Umfrage in der veröffentlicht Brown Alumni Magazine gefunden, Neuengländer entscheiden sich für einen wörtlicheren Begriff und bezeichnen diese besondere Vorbereitung als "fallengelassenes Ei."

20 Pfannkuchen vs. Flapjacks

Shutterstock

Egal wo Sie sich in der U befinden.S., Die Chancen sind ziemlich gut, dass Sie einen Stapel dieser flachen oder manchmal flauschigen Leckereien hören, die als "Pfannkuchen" bezeichnet werden."Aber besuchen." Das Wörterbuch des amerikanischen regionalen Englisch bietet noch mehr Synonyme für Pfannkuchenklapjack, Flapcake, Flapover, Flatcake, Flatcjack, Flipjack, Flipper, Flopjack, Floppover und Slapjack, um nur einige zu nennen.

21 Yard Sale/Garagenverkauf vs. Tag Verkauf

Shutterstock

All die alten Sachen zusammenbüßen, die Sie länger brauchen, es draußen platzieren und Freunde, Nachbarn und völlig Fremde zum Kauf einlädt. Es heißt "Yard Sale" oder "Garage Sale", richtig? Nicht, wenn Sie in New York City sind. Die meisten Menschen haben keine Garagen oder Höfe, daher haben sie "Beugeverkäufe"."In Neuengland halten sie die Dinge mit Preisschildern ein wenig mehr organisiert und bezeichnen diese Ereignisse so als" Tag -Verkauf ", so die Harvard Dialektumfrage festgestellt hat. AE0FCC31AE342FD3A1346EBB1F342FCB

22 Pfeffer vs. Mango

Shutterstock

Wenn Sie im Mittleren Westen sind und Sie jemand um eine "Mango" bitten, werden Sie nicht nach dem nächsten Mango greifen. Stattdessen ist es wahrscheinlich ein milder, grünes Paprika, nach dem sie suchen, nicht die exotische Früchte. Der Grund dafür kann sein, dass sie, wenn grüne Paprika reifen. In jedem Fall möchten Sie überprüfen, auf welches Essen eine Person sich bezieht, ob und wann diese Situation auftritt.

23 Sofa vs. Couch vs. Davenport

Shutterstock

Hier ist, was die Harvard -Dialektumfrage zu diesem Möbelstück zu sagen hat: New Englander nennen es gerne "Sofa", während Sie im Bundesstaat New York die Möglichkeit haben, sich auf ein "Davenport" zurückzulehnen."Der Rest des Landes nennt es einfach eine" Couch."

24 Bern vs. Terrasse vs. Verge

Shutterstock

Obwohl es möglicherweise nicht üblich ist, auf das Grasfleck zwischen der Straße und dem Bürgersteig mit einem bestimmten Namen zu verweisen. Laut der Harvard Dialect Surve.

25 Lollipop vs. Saugnapf

Shutterstock

Während "Lollipop" der bekannteste Name für diese klassische harte Süßigkeiten auf einem Stock im ganzen Land ist, nennen die Leute im Mittleren Westen und im Süden diese "Suckers" eher, die Ergebnisse der Harvard Dialektumfrage, die ergeben haben. Es gibt jedoch einen kleinen Unterschied zwischen diesen beiden Dingen: Während Lutscher in der Regel wie Scheiben geformt werden, sind Sauger normalerweise sphärischer.